With Webflow Translation
Break Through Language Barriers
By utilizing translation services, break out of the Japanese market and reach the entire world.
Why not expand your services and products?
In the Overseas Market
Translations for Customer Acquisition
Translation services are not just about translating Japanese into other languages.
While many excellent machine translation services are available today, it's also true that AI alone has its limitations.
By involving Booos7, more accurate translations become possible,
Focusing on user-centric translation and localization tailored to overseas needs, we use language that resonates with native speakers,
And we provide high-quality translations that also consider SEO strategies.
Features of Our Translation Service
Our translation services consider the regions and cultures of each country,
We provide culturally adapted translations.
Multilingual Support (Using Webflow or Linguana)
We provide multilingual support using Webflow's translation features or Linguana (application), catering to languages worldwide.

Alt Text and Meta Data Translation Supported
Considering web accessibility, we translate alt text for images and meta titles/descriptions for pages in each country, improving search engine visibility.

Sitemap hreflang Supported
We include hreflang tags in automatically generated sitemaps to help search engines understand the relevance of localized pages.

CMS Translation Supported
By switching regions in the editor, you can localize and directly customize not only static pages but also CMS items like blog posts.

Site Visitor Routing Supported
By obtaining ISO codes, we can configure automatic routing to language content appropriate for the user's country.
Users can also select their preferred language to switch content.

URL Translation Supported
We customize subdirectories with slugs tailored to each country's region (e.g., https://~.com/en/) and maintain domain authority by creating localized pages.








Meet Our Translation Team
Meet our professional translators, masters of multiple languages.



Client Testimonials
From clients who have used our multilingual translation services
We've collected testimonials from our clients.
Pet Supplies Manufacturer
We are satisfied with the quality of the translations and their strict adherence to deadlines.
The translators carefully checked specialized terminology and industry-specific expressions, allowing us to entrust them with confidence.
We plan to continue requesting website translation from them in the future.
Automotive Parts Manufacturer
Despite the specialized content, they provided accurate and easy-to-understand translations.
Thanks to this, our international customers can now confidently purchase our products.
Beauty Product Manufacturer
Government Agency
Case Studies
We build websites tailored for international marketing.

Production Process
We will explain the process from consultation and website creation to delivery. If you have any questions, please feel free to inquire.
In conjunction with website creation, we will review the files and materials to be translated, discuss translation conditions such as target languages, deadlines, and fees, and, if necessary, listen to your requests and questions regarding the translation.
Based on the translation requirements, we will prepare and send you a quotation.
Once you agree to the estimate, please contact us to place your order.
You will pay for the plan necessary for multilingual deployment in Webflow.
Our translation team reviews the target files and accurately translates specialized terminology and industry-specific expressions, while considering the style and tone of the original text.
Another translator and a native speaker double-check the translated text for errors such as mistranslations or omissions, and ensure that the meaning of the original and translated texts match.
Using Webflow's Localization feature, we create multilingual pages and input the translated text.
We conduct a final check of the entire website and test the email forms. Please feel free to request any minor revisions to the translated text or design.
Once the website is ready for publication, you will be asked to pay the production fee.
After payment confirmation, the website will be published and delivered.
FAQ
We have compiled frequently asked questions regarding multilingual translation.
We offer general document translation (e.g., business documents, contracts, patent documents, certificates, brochures, websites), specialized translation (e.g., legal, medical, financial, technical, scientific), and other services (e.g., subtitling, dubbing).
Translation fees are calculated based on factors such as the character count, target language, specialized field, and desired deadline.
Translation delivery times depend on factors such as the character count, target language, specialized field, and desired deadline, among others.
Confidentiality is ensured through non-disclosure agreements and data security.
Our translation service supports major world languages. You can find the latest list of supported languages on our website.
We provide highly accurate translations by combining cutting-edge AI technology with expert human translators. We handle cultural nuances and specialized terminology appropriately, covering everything from general conversations to business documents. While we constantly strive for perfection and improve our technology, we cannot guarantee 100% accuracy.
Our translation service offers various plans, catering to a wide range of clients, from individual users to large businesses. If you require advanced or large-volume translation, we will provide a separate estimate. Please contact us for details.
Translation Costs
Please feel free to contact us if you need assistance with translation.
Locale Plan Agreement
Available as an add-on for Basic, CMS, and Business Site plans.
Available as an add-on for Basic, CMS, and Business Site plans.
Translation Pricing Structure (Source: Japanese > Target: English)
Translation, editing, proofreading, 2+ translators
Translation, editing, proofreading, 2+ translators
Translation, editing, proofreading, 2+ translators
- Unit prices are negotiable.
- Additional charges may apply for urgent requests.
- The prices above are per Japanese character.
- Translation work is typically completed within 5-10 business days of the request.
With Webflow Development
Boost Even More

Service List
BOOOST, beginning with Webflow,
Specialized for international markets, utilizing various tools.
We rapidly develop websites.
